FILM SCREENINGS

Filmmaker in Focus: City Of Sorrow – 4 Selected Films by Cheng Li-Ming

PG-12, 12+

Program Introduction

國影電影編號:M2025_12_07

放映規格:DCP

級別:輔導12級

片長:74分鐘

發音:國語、台語﹑無對白

字幕:中英、無字幕

 

☆ 映前導聆 Pre-screening intro

 

焦點導演:傷城 - 鄭立明 4 部精選電影

Filmmaker in Focus: City Of Sorrow - 4 Selected Films by Cheng Li-Ming

 

1. 傷城 City Of Sorrow

 

Taiwan | 2007 | Video| Color | Sound | 9min

 

城市發展的過程,是否太過於追逐速度、追求建設,而造成了破壞、遺忘。台灣正努力邁向全球化,拼命地進行重大交通建設,這個過程中,人與時間、空間的關係 迅速地被改變。本片以街頭的交通建設與人的活動影像作對比、並置、重組,企圖由影像實驗來觀察,並思考這一不可逆的發展原則。

 

導演的話:

長期以來記錄片以說故事的方式,展示了攝影機往「縱向」透視的能力,然而這種敘事其實是在進行某種程度的「開挖」,一股腦地往拍攝對象的身體與心靈進行解剖,這種「深度」報導其實也意味著一種「侵入」式的觀看。而類似的觀看在紀錄片的發展史上由來已久,並且仍然盛行著。

 

日常生活的視覺一連串短暫的「偶然」與「隨機」所構成的,而這種蜻蜓點水,匆匆錯身的目擊,因為缺乏前因後果,是大多數是來不及,也不足以形成故事的,我們也正是在這種種大量的「淺」見中前進的。 這一系列的計畫,就是要藉著這個「淺」,稍稍地逃離「深度追蹤」式專橫。轉而以大範圍「橫向」地蒐集與串連之後,再透過機器重新反饋給肉眼。讓「淺」見經過日積月累,構成一系列的整體,展現另一種形式的批判。

 

Your relationship with the city— is it love or habit? In the urban landscape, massive construction projects are underway, with skyscrapers striving to reach the sky, and the extensive subway system tirelessly digging underground day and night.

 

The increasingly urbanized land is rapidly transforming space and distance. For those living and making a living here, is this love or simply a habit?

 

The director reflects on all of this: in the process of urban development, moving forward becomes an only rhythm. However, around the corner from a towering skyscraper, one might still find a small stall selling sausages, unchanged for decades, still slowly passing the days.

 

2. 等待‧真愛 Waiting for T.L.

 

Taiwan | 2007 | Video| Color | Sound | 15min

 

那天,我在十字路口發現了「真愛」,那是豎立在車流中的一個大紅色牌子,從一個男孩肩膀冒出來,無所畏亦無所謂地擋在大馬路中央。原來這是一個房地產廣告,並非男孩的愛情宣言;號誌燈亮了,這棵真愛之樹開始往路旁移動,等待下一個紅燈。

 

導演的話:

人與人的空隙,人與車的空隙,車流的空隙,究竟流動的世界是外在的,還是內在的? 然而,清楚的事實是,流速因著時代在改變,不只是人浮於其上,心沈於其間,那急遽變化之流甚至開始將我們擠壓得喘不過氣來,無處容身,等待的空隙,人也在找可以呼吸空氣的一點點餘地。

 

One day, I met my "true love" when crossover intersection, it's a big red board just rising from traffic jam, pumping out from a young boy, he stood facing chaotic traffic without fear. As it turns out, he was a temporary laborer, which meant, a Stand, an advertisement. It was not a wooing for love. Then, when green light shines, he left for a while and waited for the next red light to lift announcement of "true love."

 

3. 菲林之馬 Film Dreams About Her Childhood

 

Taiwan | 2021 | Video| Color | Sound | 25min

 

電影夢見她的童年,Camera, Rolling, action! 演員上戲,理髮師變戲法、孩子玩著捉迷藏,他們歡笑、痛哭,唱歌、跳舞……馬兒也在跑著,跑著、跑著馬兒累了,終於輪到歌仔戲少女開唱,夢一個接著一個,電影一部又一部。然而,菲林底下的台灣樟樹悲歌有幾人知?

 

導演的話:

菲林之馬是什麼馬?電影愛好者自然會想到電影史之初,埃德沃德·邁布里奇 Eadweard Muybridge 馬的動作,當然跑不了這匹馬的。然而,白馬亦非馬,電光實泡影,菲林本無馬,影痴終自擾。話說,到底有沒有馬,嗯,它是孩童真切的夢想,電影的起跑點,怎能不有呢,奇妙的是,媽媽看的歌仔戲竟裡也有馬兒,然而,這世界出人意料之外的是,劇組在市區勘景過程中,遇見了兩匹馬,於是乎,謬思的馬蹄躍上了菲林之中,是為菲林之馬。

 

Film dreams about her childhood.

Camera, Rolling, action!

And they act, sing and cry.

However, how many people realize that

the earlier film base was actually made of Taiwan's camphor tree

and the story behind it?

 

4. 空一格,戲院 Phantom Cinema

 

Taiwan | 2016 | Video| Color | Sound | 25min

 

於 1969 年開張,1991 年結束營業的「第一戲院」是美濃鎮上許多人的共同記憶。戲院熄燈了,痕跡還殘留著,這些逐漸褪去的痕跡,曾滋養了許多人的夢,在其中,精靈還起舞著,彷彿笑聲與淚水還迴盪在期間。如今座椅空了,片格腐朽,春光睏倦了。記憶與想望互相搶位、換座。戲裡戲外顛倒,台前幕後翻轉。終究殘酷無情的不是歲月,是背後的神秘剪刀。影片最後觸及一個傷口,鍾浩東的故事。過去曾有一段時間人們不願意提起,現在甚至也未曾記得的美濃人故事。它曾是電影裡的禁忌,藉著這個創作,我將它重新搬演,以茲紀念。

 

Nowadays, cinemas are closing one after another. "Premiere Cinema" in Meinong, which opened in 1969 and closed in 1991, had built collective memories for people in town. These faded traces once nourished someone’s dreams where fairies still dance, where laughter and tears reecho.

 

This film unfolds amidst remnants of cinema, where a past usher walks back and forth, holding a flashlight in the darkness, and a ticket agent counts tickets day after day; the past scenes hold their romance, fear, pain, lust, and bitterness. The cinema is a miniature universe; those who lived for it and were fascinated by it still linger in this space, in this dream, and they don't wake up. The last part of the film tells the story of Chung Hao-tong, a story that is a wound people long refused to speak of, and few remember now. It was once a taboo in cinema, and now I perform it through this work in remembrance of his spirit.

 

 

 

關於導演 About the Filmmaker:

 

鄭立明 Li-Ming CHENG

 

台灣彰化人,1992年畢業於世新傳播學院,主修電影編導。畢業後,曾任職金馬獎執委會、國家電影資料館。之後從事文學以及劇本創作。1996年開始投入電影製作,陸續發表紀錄片與實驗影像的創作。系列作品《鑿空 (2007)》、《傷城 (2008)》、《等待‧真愛 (2010)》深入探討城市中的時間與空間。最近作品:《跳房子 (2012)》以舞蹈表達反核意識。《尋找木柵女 (2013)》,《MATA-影像之初》追尋、重構19世紀攝影家 John Thomson 來台灣拍攝的西拉雅族人之影像作品。

 

Born in Chang-Hua, Taiwan; graduated from Shih-Hsin University and then worked in a media company, the Golden Horse Executive Committee, and the Taiwan Film Institute; also as a film critic and writer. The serial works "Through (2007)", "Sorrow of City (2008)" and "Waiting for True Love" explored the depth of time and space of the city. His documentary film "The astrolabe of text" (2010) is about the traditional Chinese printing industry in Taiwan, and "Ita thau" (2010) is about the catastrophic earthquake that occurred in Taiwan on September 21st, 1999. "Looking For Siraya" (2013) and "MATA" (2017) are based on photographs and images of Formosa Indigenous people taken by 19th-century photographer John Thomson; to watch and to explore the subject of ourselves.

TICKETS

  • Showtimes Auditorium Ticket Prices Ticket Availability
  • 2025.12.12(五) 16:40-18:21 Cinema B 220 | ☆  Remaining Seats:41 TICKETS