FILM SCREENINGS

A Flower in the Raining Night (Taiwanese-language Version)

P, 6+
A Flower in the Raining Night (Taiwanese-language Version)

Program Introduction

國影電影編號:M202304007

放映規格:DCP

級別:保護級

片長:100分鐘

發音:台語、華語

字幕:中英

王童 WANG Toon|台灣 Taiwan|1983|DCP|Color|100min


1983 金馬獎最佳女主角、女配角 Best Leading Actress & Best Supporting Actress, Golden Horse Awards


★ 4/29 (六) 13:30 場次將由導演王童與原著暨編劇黃春明出席映後對談 Post-screening talk with Wang Toon and Huang Chun-ming


雨夜花,如何落土生根?如何掌握自己命運?白梅從小被養父賣去窯子,受盡踐踏,對未來失去希望。一日,她在火車上巧遇昔日姐妹,如今結婚生子,成為幸福的母親,令她好生羨慕。本來就喜歡小孩的白梅,暗暗決定要找一個憨厚恩客,生下自己的孩子。


王童首部台灣鄉土題材作品,由同名原著小說家黃春明親自編劇,在藝術與商業均有亮眼表現,助陸小芬一甩豔星標籤,摘下金馬獎影后,也掀起一波鄉土文學改編潮。本次放映為台語配音版,非市面流通的國語發音版,機會難得。

 

How can a flower in a rainy night settle down and take root? How does one control their own destiny? After Pik-mui was sold into prostitution by her foster father as a child, the degrading mistreatment she suffered causes her to lose hope for the future. One day, she encounters one of her sisters, who is now a happily married mother that makes Pik-mui very envious. Having always liked children, Pik-mui secretly decides to find a kind and honest man to have her own child with.


Wang Toon's first Taiwan nativist-themed film is an adaptation of writer Huang Chun-ming's novel of the same name. Performing well both artistically and commercially, the film helped Lu Hsiao-fen shed her "glamor star" label and won her the Golden Horse Awards for Best Leading Actress, while also sparking a wave of Taiwan nativist literature adaptations. The screenings will show the rare Taiwanese-language version instead of the commercially available one in Mandarin.