節目簡介
國影電影編號:M2024_12_003
放映規格:16mm、HD
級別:普遍級
片長:55分鐘
發音:無聲、無對白、華語
字幕:無字幕、中英
★ 12/7 場次由導演陳省聿、金旼貞出席映後座談 Post-screening Q&A with director CHEN Hsin-yu & KIM Minjung.
--
BIPM
BIPM
陳省聿 CHEN Hsin-yu|法國 France、台灣 Taiwan|2023|HD|B&W|3min
在超 8 底片上,15 公尺等同於 2.5 分鐘長度。導演在巴黎市郊的國際度衡局外,以一卷超 8 毫米底片為長度,行走與 2.5 分鐘底片等長的 15 公尺距離,以單一鏡頭拍下此過程。透過強行疊合的時間與空間測定,思索標準化、適應和身體經驗等概念。
On Super 8 film, 15m equals 2.5 minutes. Outside the Bureau International des Poids et Mesures in Paris, the filmmaker walked this length in one shot. This forced synchronicity of film, time, and space examines standardization, adaptation, and embodied experience.
視差
Parallax
陳省聿 CHEN Hsin-yu|美國 USA、台灣 Taiwan|2023|HD|Color|9min
2023 台日實驗電影放映 Ground Level/Rebel Cinema
光學距離和心理距離疊合碰撞,視力檢測的經驗退後至昆蟲動態視覺實驗,我們穿越暗箱走進拉岡的軼事,內外空間逐漸模糊,這是一個從外部定錨自己的過程。
Optical distance collides with psychological proximity. We walk through a camera obscura to a Lacanian anecdote, where interior and exterior space blur—a process of anchoring oneself from the outside.
(100 英尺)
(100 ft)
金旼貞 KIM Minjung|韓國 South Korea|2016|16mm|Color|3min
2017 多倫多影展 Toronto IFF
2017 愛丁堡電影節 Edinburgh IFF
《(100 英尺)》以一整卷 100 英尺的 16 毫米膠片單一鏡頭拍攝:兩位腳掌大小不同的人物一起穿越一片廣闊之地。
Minjung Kim's (100ft) consists of a single uninterrupted shot, lasting an entire 100ft roll of 16mm film, as two figures with different sized feet traverse a vast, striated landscape.
當紅色濾鏡抽離之後
The Red Filter is Withdrawn.
金旼貞 KIM Minjung|韓國 South Korea|2020|HD|Color|12min
2020 多倫多影展 Toronto IFF
2021 柏林影展 Berlinale
凝視著濟州島的各個角落充滿殖民遺跡,召喚起不義與屠殺的記憶。本片靈感來自雷內馬格利特的畫作《人類的境況》,將洞穴外的景色投射在畫布上,形成內外重疊的視角。
Colonial sites and memories of uprisings and massacres fill every corner of Jeju. Inspired by René Magritte's La condition humaine, the film offers a view of the outside of the cave superimposed on a canvas.
稜鏡
Prisms
丁昕 Sandy DING|中國 China、美國 USA|2012|16mm|Color|20min
微光穿透透明結構的碎片,在時間之廟裡,觀者沉入了深層潛意識。女神、神殿與階梯縈繞不去,宛如深邃宇宙中的鮮明幻象。
An abstract film of marginal light seeping through fragments of transparent structures. Inside the time temple, observers sink into subconscious realms where goddesses, temples, and stairs become haunting yet luminous images in the dark cosmos.
光打在我眼上
Reflection
林玟伶 LIN Wen-ling|台灣 Taiwan|2023|HD|Color|8min
2024 南方影展 South Taiwan Film Festival
妹妹的一卷底片開啟了導演對於照片與家鄉的想像,當照片中的樹是樹、海是海、手就是手的時候,該如何藉由她的觀看方式重新回看這個已生活過二十幾年的地方?
Inspired by her sister's roll of film, the filmmaker reflected on her relationship with images. Curious about how her sister saw the landscapes, she revisited those scenes, imagining her perspective. It became a game of shared views between them.